Respectueuse de la nature, Sophie Hong a fait siennes d'ancestrales méthodes de tissage et de teinture de la soie du sud de la Chine, permettant ainsi leur renaissance et affirmant son attachement à l'écologie.
Teints de façon naturelle, les rouleaux de soie sont étendus sur la terre, pour qu'ils s'oxydent, puis séchés au soleil, patiemment, pendant plusieurs mois.
La soie y prend un aspect laqué, dans des tons terreux : indigo, noirs ou bruns très profonds sur une face, rouges sombres sur l'autre. Le procédé donne au tissu une texture inimitable, sans rien ôter à sa légèreté.
A la fois peintre, céramiste, éditrice et designer, Sophie Hong est une artiste.
Pour elle, un vêtement est une œuvre d'art à laquelle chacun répond avec ses émotions.
Les vêtements qu'elle créent pour les hommes autant que pour les femmes, frappent par leur simplicité autant que par leur qualité visuelle résolument contemporaine. Sans jamais renoncer à la fonctionnalité, elle joue avec les coupes, l'endroit, l'envers, les épaisseurs, les bordures et ourlets, les broderies, les boutons et les plis qui donnent au tissu son volume.
Décorée par la France dans l'ordre national du Mérite, Sophie Hong a vu ses créations exposées au Palais Galliera, après les musées et galeries asiatiques.
Exclusivité - Visite guidée de l'exposition Sophie Hong à la Piscine de Roubaix
ARTS IN THE CITY
2020.03.10
DES FEUILLES DU MURIER LE TEMPS FAIT DES ROBES DE SOIE
Rêches, doux comme du velours ou d'aspect patiné, les rouleaux de soie de Sophie Hong ne passent pas inaperçus. Leur couleur terreuse, du brun profond au rouge sombre, leur confère un aspect inimitable. Mais comment parvient-elle à cet étonnant résultat ? La styliste, qui vit entre Paris et Taïwan, recourt à des méthodes ancestrales de tissage et de teinture du sud de la Chine : elle peint des rouleaux de façon naturelle puis les étend sur le sol et les sèche au soleil pendant des mois, affirmant son attachement à l'écologie. Aucune de ses pièces ne ressemble à une autre, certaines ayant une teinture plus intense et d'autres étant plus marquées par leur contact avec la terre. Au-delà des soieries, Sophie Hong, à la fois peintre, céramiste, éditrice et designer, se plaît à créer des vêtements, une œuvre d'art à laquelle chacun répond avec ses émotions, selon elle. Sans oublier leur fonction d'habit, la créatrice joue avec les coupes, les ourlets, les broderies qui donnent du volume au tissu. Elle habille souvent les artistes et travaille auprès de musiciens, d'acteurs et de danseurs, leur attribuant des vêtements d'une grande simplicité mais à la qualité visuelle résolument contemporaine. Décorée par la France dans l'ordre national du Mérite, Sophie Hong a vu ses créations expo- sées au Palais Galliera, après les musées et galeries asiatiques.
S'il faut attendre les années 60-70 pour voir les piscines sortir de terre en France, avec le projet national « 1000 piscines », les premiers bains publics - et l'engouement des Français pour les activités aquatiques remontent au XIXe siècle. Dans les années folles (20-30) qui ont suivi, une vingtaine de piscines publiques ont été construites dans le pays. Un siècle plus tard, que sont devenus ces établissements ? À l'abandon ? Détruits ? Oubliés ? Et si certains avaient trouvé une seconde vie ? Voici l'histoire inattendue de piscines devenues de véritables institutions culturelles.
游泳池,魯貝藝術與工業博物馆 La Piscine, musée d'art et d'industrie Andrée-Diligent de Roubaix
À l'initiative du maire Jean-Baptiste Lebas, la piscine municipale de Roubaix a été construite entre 1927 et 1932 par l'architecte lillois Albert Baert. Elle est à l'époque conçue comme un sanctuaire de l'hygiénisme en réponse aux difficiles conditions de vie des populations ouvrières. Dès son ouverture et pendant plus de 50 ans, le lieu aura été un lieu de vie et de rencontres pour les habitants.
En 1985, l'établissement ferme ses portes en raison de la fragilité de sa voûte, mais les Roubaisiens y restent très attachés. Cet attachement a certainement sauvé l'édifice Art déco d'une démolition annoncée et participe maintenant au succès de La Piscine, réhabilitée par Jean-Paul Philippon, l'un des architectes à l'origine de la reconversion de la gare d'Orsay en musée.
En 2001, le musée s'y installe. Dans la salle principale, l'architecte a conservé une partie du bassin olympique, aujourd’hui entourée de sculptures et superbement mise en valeur par la lumière naturelle qui émane des verrières colorées représentant le lever du soleil.
Au premier étage, les cabines de douche et les vestiaires sont devenus les vitrines d'exposition des vêtements, dessins et tissus qui témoignent de l'histoire de la ville et de son industrie textile.
Taiwanese designer, Sophie Hong, celebrated the opening of her new exhibition, Dualities, on September 16th, 2019 at the AUP Fine Arts Gallery. Known for her elegant style, a fusion between occidental and oriental cultures, Hong is one of Taiwan's top designers.
As a well-established designer both at home and abroad, Hong often travels to Europe and the United States to exhibit her pieces. An artist, sculptress, jewelry maker and fashion designer, Hong has a diversified portfolio which includes all types of work from drawings to sculptures to clothing. Specifically in fashion, Hong's success has been so substantial that her creations have been featured in fashion shows during fashion week all over the world including in Milan, Paris and New York.
Art by Sophie Hong at Dualities Exhibition Image Credit: Sabrina Aguirre
"WHEN I BEGAN PRESENTING MY CREATIONS OVERSEAS, I WAS THE ONLY TAIWANESE INSIGHT. THESE DAYS I AM CONTINUALLY RUNNING INTO YOUNG COMPATRIOTS ENJOYING GREAT SUCCESS AT FASHION WEEKS AROUND THE WORLD." Quote Credit: Sophie Hong via Taipei Times
As Hong walked through her exhibit revealing her new work, it was clear that when Hong makes a new piece, regardless of the medium, she pays close attention to the details. Materials, shape, design and color all matter. As one of the first Taiwanese designers to have had her designs worn on runways overseas, it is clear that Hong realizes how important it is to take into account all aspects of her designs.
Instrument at Sophie Hong's Exhibition Image Credit: Sabrina Aguirre
Not only does Hong want her pieces to fit modern-lifestyle, but she also wants to go beyond what is expected with refined design elements. Primarily, she is focused on eco-friendly, sustainable work and is pushing the trend for sustainable development of art creations.
Fabric-dyeing is one of the main design elements Hong's brand "Sophie Hong" is known for. All individually dyed, her fabric-dyeing process is unique as it always uses natural fibers and fabrics.
"WE MUST LEARN TO RETRIEVE AND PRESERVE SUCH NATURAL METHODS THAT WE ONCE ACQUIRED." Quote Credit: Sophie Hong via Taipei Times
Guest Enjoy Sophie Hong's Exhibit on Opening Night Image Credit: Sabrina Aguirre
As the majority of Hong's most recent display, Dualities, is mainly art pieces, her newest exhibition involves many paintings, metals and sculptures. Her opening night not only saw an impressive turnout, but also left guests in awe with her latest creations.
Sophie Hong's latest exhibition, Dualities, will be running at the America University of Paris Fine Arts Gallery from September 16 - October 15, 2019. To see Hong's latest work, visit The American University of Paris Fine Arts Gallery located at 6, Rue Du Colonel Combes, 75007, Paris.
Sophie Hong Une créatrice à l'affut de la beauté naturelle ... mais unique
Bassam Tayara
2019.09.29
Qu'est-elle Sophie Hong ? Styliste ? Créatrice singulière ? Peintre ? Céramiste ?Designer ? Éditrice ? ou philosophe
Sophie Hong est tout cela à la fois et elle excelle dans ces domaines qui, il faut le dire, vont dans le même sens … la beauté
Une beauté partagée entre Taiwan et la France … comme la créatrice, qui joint l'Occident de la modernité à la modernité de l'Orient mystérieux
Cette fois-ci son exposition fut dans un antre d'esprit à l'Université américaine de Paris, où des amis … beaucoup d'amis des journalistes et des artistes se sont retrouvés pour s'imprégner de ses dernières créations : vous pensez à des prêt-à-porter ? Elle en fabrique de très beau ! Mais cette fois-ci ce fut un étonnement
Tout autour de moi des chuchotements sur la beauté et surtout l'étrangeté de ce qui a été accroché … ou déposé … ou aligné
Il y avait de la « matière » … beaucoup de matière et des images de cette matière que Sophie Hong affectionne
Cette matière (oui du tissu !) surtout de la soie, elle est tissée en respectant la nature et suivant de méthode ancestrales du Sud de la Chine. Cette matière sera traité avec tout le respect que les Asiatique savent porter à la nature et qui apparaît dans le prisme du travail de Sophie Hong
L'écologie est mise à l'honneur : par la teinture de façon naturelle les rouleaux de soie sèchent en contact avec la terre au soleil, d'où les couleurs de la terre qui ressortent sous des aspects laqués ou se mélangent le rouge ocre les divers bruns s'alliant avec le noir de la nuit
Le résultat touché au doigt est étonnant … il est unique
Or les pièces de soie faites une après l'autre en sortent des pièces légères et uniques avec des textures inimitables
Chaque pièce de soie aura un caractère unique et une intensité du tissage étonnante mais douce malgré ce rêche … typique de la noblesse de la soie
Qu'on lise parfois que crée les « plus beaux habits du monde » n'est nullement exagéré… la spécificité et l'unicité de la matière qu'elle utilise permettent ce genre de qualificatifs
Alors il n'est point étonnant de trouver des artistes des musiciens et des personnes de talents qui se reconnaissent dans les habits qu’elle confectionne
Et il n'est point étonnant qu'elle soit décorée par la France dans l'ordre national du Mérite, elle qui en parallèle à cette activité artistique présente une « vitrine française » à Taipei la librairie française bien connue… Le Pigeonnier
À Paris la boutique Sophie Hong se trouve au cœur du Palais Royal au 3, Galerie de Montpensier, dans le premier arrondissement
我覺得應該在巴黎有一個據點,除了展覽之外,還可以讓人看到我的整體創作和作品,Palais Royal 當然是我心目中一個非常重要的地方。是路易十四王朝時代的一個建築,當我們進入其中,及很容易想到當時的繁華。我在這裡擁有的這個商店就是我的櫥窗,是對外展示作品的一個平台,面積雖小但五臟俱全。裡邊有木質的在古傢具,店裡三面牆都是鏡子,類似鏡廊。我在得到這個店之後請了一個法國的設計師進行設計,拿掉了以前的店主設立的櫥窗,放上三個屏幕,即使櫥窗是墨色玻璃櫥窗也可以看到展示服裝的視頻。男裝和女裝分成上下兩層掛。
看來蓬勃的服裝設計生態似乎在台灣正式萌芽,開始茁長壯大。不過你可知道台灣有一位設計師早在1994 年起,便走上紡拓會策劃的「台北魅力」巴黎服裝秀、紐約春夏服裝展、東京國際時裝博覽會等場合,搏得國際喝采。她的設計受到法國人追捧,並在巴黎古蹟宮殿以自己的同名服裝品牌 Sophie HONG 展店,獲得巨大好評。她是洪麗芬 Sophie HONG。
洪麗芬認為「做對的衣給對的人、在對的時間穿對的衣服,不僅是服裝,任何事情都一樣。」並說:「服裝是藝術、是生活、是美學的呈現,我設計的服裝就是我的語言,透過我的方式呈現給大眾。」這些理念貫穿著洪麗芬的設計精髓,將她服裝的價值活脫脫超越了時間,釀成一幅幅充滿文化底蘊的絲綢之路。文學大師白先勇甚至這樣形容過 Sophie HONG 的服裝:「衣裳一針一線都經過精心考慮,高雅大方而沉穩不浮,憤然一瞥卻看不出巧思的足跡,有中國傳統服飾的典雅,又有現代線條的俐落乾淨,穿上身竟是量身訂做,處處體貼。」
而洪麗芬的服裝確實別有意涵,同一件衣服正反面不同,可以正反兩穿,以非常精細的收邊呈現。看似幾刀隨意的裁剪,背後其實蘊含洪麗芬犀利、精準的設計。她更說自己不像其他設計師在稿紙上打草稿,而是直接從布料下筆。Sophie HONG 還有一大特色,就是她研發的「洪絲 HONG Silk」。洪絲由來自明朝的工藝—湘雲紗創新而來,有著涼爽易乾、輕薄帶身骨的特色,使用最傳統的手法製成,只需要人、平整的草皮和竹子等天然產物。每批布料取決於陽光、染汁、過泥、師傅手藝都是獨一無二的作品,廣受國際肯定,被巴黎時尚博物館(Musée Galliera)、法國魯貝泳池藝術與工業博物(Musée La Piscine)納為永久典藏。
前陣子洪麗芬甚至在邀請下,於魯貝泳池藝術與工業博物館,舉辦〈以桑成絲,以時織衣〉個展。她在場內用竹子架上自己的服裝,設置了許多偶人,使其穿戴著 Sophie HONG 作品,令法國人驚喜又驚訝。還展出天然礦植物染、織品、絲綢、手繪布畫、金工、雕塑、多媒材裝置、繪畫、陶藝、影像等她多元的跨領域作品。這也是洪麗芬首次向外界公開洪絲的製作手法,魯貝泳池藝術與工業博物館為她出版了一本 Sophie HONG 同名書籍(洪麗芬於本文首頁中手持的書籍),收錄了洪絲製程的美麗景象、歷年作品與許多洪麗芬未公開的紀實和攝影。
法國魯貝泳池藝術與工業博物館舉辦的《洪麗芬個展:以桑成絲,以時織衣》
「我的服裝是一件讓人可以穿長久,可以穿一輩子的衣服。穿戴時,穿衣的人要去思考,怎麼樣去詮釋自己,展現出自我的態度。」這是她行之有年的創作宗旨,仔細觀察 Sophie HONG 的服裝,更可發現光是單一色彩,洪麗芬便可提取出豐富的色階創作。而她的服裝很活,彷彿會隨著時間與時俱進,將她走過看遍的世界囊括進絲線中,轉變成屬於自己的絲綢之路,沒有過繼的陳舊,反而堆疊出層層創意與藝術的結晶。
設計師洪麗芬創作的珍貴布料「洪絲 HONG Silk」,和以她本人為靈感所打造、身穿自家品牌服裝的人偶。
Sophie HONG的服裝又像本行走的詩籍,字面上是一層意思,字面下又是一番風景,看懂精緻很可喜,但不懂背後文化很可惜。 同一件衣服正反不同,甚至可以正反兩穿,獨一無二的洪絲、滾邊、刺繡、打褶⋯⋯做工繁複,一個褶子就能將布料改變成三維、四維,布料本身就是立體的,但又不同於三宅一生以機器壓褶的概念。難以仿製的還有洪麗芬創作的「洪絲HONG Silk」,由明朝古老工藝湘雲紗材質創新而來,有著涼爽易乾、輕薄帶身骨的特色,做工繁複無比、每批布料都獨一無二,變因取決於陽光、染汁、過泥、草地上的露珠⋯,過程細膩而成果精緻合身,作品廣受國際肯定,被巴黎時尚博物館Musée Galliera、魯貝泳池藝術與工業博物館Musée La Piscine永久典藏。